Сердцебиение [Serdtsebiyeniye] [Croatian translation]
Сердцебиение [Serdtsebiyeniye] [Croatian translation]
Nek bude dan, nek bude svjetlost
Proživjet ću eonima
Dok ne shvatim da postojimo
samo ti i samo ja
Da je svijet samo san u kojem mi ne spavamo
Poznajemo strah i zajedno s njim
ćemo zakoračiti u oganj, napiti se suza
I preokrenuti zemljinu os.
Mi smo poput vode
Mi smo poput vode u moru
Krvi u žilama
Boli u srcu
Noža u leđima
Dvoje poput krila
San u ruci
Trenutak sreće
Život u mukama
Ne želim drugu sudbinu
Gdje ne postojim ja, gdje ne postojiš ti
Zahvaljujem sada i ovdje
Za sve čega nema i za sve čega ima
Mi smo poput vode
Mi smo poput vode u moru
Krvi u žilama
Boli u srcu
Noža u leđima
Dvoje poput krila
San u ruci
Trenutak sreće
Život u mukama
U moru...
U žilama...
U srcu...
Poput vode...
Krv...
Bol...
Život...
- Artist:Agatha Christie
See more