Senin Yüzünden [Greek translation]
Senin Yüzünden [Greek translation]
Ζαλίζομαι
ο καπνός της νύχτας
το μυαλό μου είναι θολώτερο απο πριν
κοιτώντας τη φωτογραφία σου ονειρεύομαι
πες μου, πως να είμαι πλήρης;
θα γίνω πουλί και θα προσγειωθώ δίπλα σου
ο δρόμος μου θα γίνει ανηφορικός
θα έδινα και τη ζωή μου
δοκίμασα κάθε τρόπο
δεν μπορώ να συγκρατήσω το στόμα μου
μόνο το ονομά σου φωτίζει τη νύχτα μου
οι δρόμοι είναι μακρινοί, δεν υπάρχει πέρασμα
δεν θα ερθω, δεν θα έρθω
κλείστηκα σε τέσσερις τοίχους
δεν μπορώ να ξεφύγω απο τις απαγορεύσεις
εξαφανίστηκαν τα ίχνη σου αχ δεν μπορω να δω το προσωπο σου
έμεινα ξέπνοος Κωνσταντινούπολη
εξαιτιας σου
Εξαιτίας σου αχ
δεν ξερουν, δεν ξέρουν
Αχ
Αυτες τις μαύρες νύχτες
οι τελειωμένες φράσεις
το ορκίζομαι το οκίζομαι
δεν μπορω να ρωτήσω κανέναν
ο ήλιος, πιστεψε με, δεν ανατέλει χωρις εσένα
φυσικα και δεν αναπνέω χωρις εσένα
πόσο άχρηστος έγινα
από τότε που με βρήκε η πιο επιπονη αγάπη ;
οι δρόμοι είναι μακρινοί, δεν υπάρχει πέρασμα
δεν θα ερθω, δεν θα έρθω
κλείστηκα σε τέσσερις τοίχους
δεν μπορώ να ξεφύγω απο τις απαγορεύσεις
εξαφανίστηκαν τα ίχνη σου αχ δεν μπορω να δω το προσωπο σου
έμεινα ξέπνοος Κωνσταντινούπολη
εξαιτιας σου
Εξαιτίας σου αχ
δεν ξερουν, δεν ξέρουν
Αχ
Τα χέρια μου είναι δεμένα
τι μου έχει απομέινει;
είμαι ραγισμένος όπως το γυαλί αχ
εξαιτιας σου
Τα χέρια μου είναι δεμένα
τι μου έχει απομέινει;
είμαι ραγισμένος όπως το γυαλί αχ
εξαιτιας σου
Εξαιτίας σου
δεν ξερουν, δεν ξέρουν αχ
Εξαιτίας σου
- Artist:Buray