Se esfuma tu amor [Persian translation]
Se esfuma tu amor [Persian translation]
دلم ميخواد بهت بگم كه حرفاتو باور داشتم
ميخوام برات توضيح بدم كه زندگي برام در كنار تو معني داشت
كه روياهام رو تو دستهات گذاشته بودم
كه بدون هيچ ترديدي تو رو دنبال مي كردم
كه بدون هيچ پرسشي به تو اعتماد كردم
با گذشت زمان از من دور شدي و تركم كردي
مثل كسي كه كم كم جدا ميشه و براي هميشه ميره
پشت سرت هرچيزي كه قسمتي از زندگيت بود رو جا گذاشتي
و چيزي رو بردي كه از آن تو نبود
چيزي كه متعلق به تو نبود
و همه چي به صفر رسيد (تهي باقي موند) اي عشق من
و هيچ چيز سرجاي خودش نموند
حالا قلب من دو تكه شده
زندگي من از بين رفته
زخم عميقي به جا مونده
كه همه روشنايي ها خاموش شدن
كه يه احساس تنها در گوشه اي رها شده
شكسته، از بين رفته، در زمان گم شده
رفته، پرواز كرده، عشق تو ناپديد شده
با دستان بس خالي كه...
مثل كشتن يه روز براي (رسيدن به) يه روز ديگه
كسي كه با اينهمه پافشاري محافظتش كردم
حالا منو با روياهاي تكه تكه شده تنها گذاشته
در حاليكه از اونها حفاظت ميكرد و احياشون ميكرد
ميدونست كه من مردي از دست رفته ام
و همه چي به صفر رسيد (تهي باقي موند) اي عشق من
و هيچ چيز سرجاي خودش نموند
حالا قلب من دو تكه شده
زندگي من از بين رفته
زخم عميقي به جا مونده
كه همه روشنايي ها خاموش شدن
كه يه احساس تنها در گوشه اي رها شده
شكسته، از بين رفته، در زمان گم شده
رفته، پرواز كرده، عشق تو ناپديد شده
و همه چي به صفر رسيد (تهي باقي موند) اي عشق من
و هيچ چيز سرجاي خودش نموند
حالا قلب من دو تكه شده
زندگي من از بين رفته
زخم عميقي به جا مونده
كه همه روشنايي ها خاموش شدن
كه يه احساس تنها در گوشه اي رها شده
شكسته، از بين رفته، در زمان گم شده
رفته، پرواز كرده، عشق تو ناپديد شده
- Artist:Marc Anthony
- Album:Amar sin mentiras (2004)