Schrei nach Liebe [English translation]
Schrei nach Liebe [English translation]
You really are as thick as a brick
That's why you're feeling fine
Your attitude is hatred
Your blood is constantly hot boiling
Everything needs to be explained to you
Because you really don't know anything.
Most likely not even what 'having an attitude' means!
Your violence is nothing but a mute cry for love,
Your combat boots crave for tenderness,
You have never learned how to enunciate
And your parents never had time for you ...
Ooh ho ho ... ARSEHOLE!!!
Why are you afraid of being fondled?
What is all that rant and rave?
Under the laurel wreath with acorns,
I know, there is your beating heart!
And being romantic for you isn't just dull theory.
Between "Störkraft" and the "Onkelz" 1
There is a softrock-album on your shelf
Your violence is nothing but a mute cry for love,
Your combat boots crave for tenderness,
You have never learned how to enunciate
And your parents never had time for you ...
Ooh ho ho ... ARSEHOLE!!!
Because you have problems nobody cares for
Because you are afraid of cuddling
You are a fascist!
You are not supposed to direct your self-hate towards others
In order to hide what lovely dude you are.
Ooh ho ho ...
Your violence is nothing but a mute cry for love,
Your combat boots crave for tenderness,
You have never learned how to annuncitate 2
And your girlfriend never has time for you ...
Ooh ho ho ...
ARSEHOLE!!!
ARSEHOLE!!!
ARSEHOLE!!!
1. "Störkraft" was a fascist rockband, which dissolved in the mid 90s
The "Böhse Onkelz" were popular with parts of the fascist-scene for a certain time2. misspelling on purpose, according to the original
- Artist:Callejon
- Album:Man spricht Deutsch