Schmetterlinge gibt's nicht mehr [French translation]
Schmetterlinge gibt's nicht mehr [French translation]
Le soleil se lève lentement sur le champ.
D'innombrables gouttes de rosée scintillent dans la lumière.
Et pourtant ce calme est bien trompeur.
Il manque quelque chose dans ce monde.
Les papillons ont disparu.
Les champs et les prairies sont vides...
Le souffle empoisonné de la ville passe sur le champ
et tue la vie que la Terre porte en elle.
La nature est livrée sans défense à nos activités.
Une façade verte pour un monde malade.
Les papillons ont disparu...
Nous fixons la Terre de nos yeux aveugles
sans voir les blessures qui couvrent son visage.
Comment ne comprenons-nous pas qu'une fois les animaux partis
c'est notre règne qui touchera lui aussi à sa fin ?
Les papillons ont disparu,
les champs et les prairies sont vides...
- Artist:Gänsehaut
- Album:Schmetterlinge gibt's nicht mehr (1983)
See more