Sag mir wo die Blumen sind [French translation]
Sag mir wo die Blumen sind [French translation]
Dis-moi où sont les fleurs,
Où sont-elles restées?
Dis-moi où sont les fleurs,
Que s'est-il passé?
Dis-moi où sont les fleurs,
Les filles les cueillent rapidement.
Quand comprendra-t-on donc cela,
Quand comprendra-t-on donc cela?
Dis-moi où sont les filles,
Où sont-elles restées?
Dis-moi où sont les filles,
Que s'est-il passé?
Dis-moi où sont les filles,
Des hommes les ont pris rapidement.
Quand comprendra-t-on donc cela,
Quand comprendra-t-on donc cela?
Dis-moi où sont les hommes,
Où sont-ils restés?
Dis-moi où sont les hommes,
Que s'est-il passé?
Dis-moi où sont les hommes,
Ils sont partis loin, la guerre commence.
Quand comprendra-t-on donc cela,
Quand comprendra-t-on donc cela?
Dis-moi où sont les soldats,
Où sont-ils restés?
Dis-moi où sont les soldats,
Que s'est-il passé?
Dis-moi où sont les soldats,
Le vent souffle sur les tombes.
Quand comprendra-t-on donc cela,
Quand comprendra-t-on donc cela?
Dis-moi où sont les tombes,
Où sont-elles restés?
Dis-moi où sont les tombes,
Que s'est-il passé?
Dis-moi où sont les tombes,
Les fleurs ondulent sous le vent d'été.
Quand comprendra-t-on donc cela,
Quand comprendra-t-on donc cela?
Dis-moi où sont les fleurs,
Où sont-elles restées?
Dis-moi où sont les fleurs,
Que s'est-il passé?
Dis-moi où sont les fleurs,
Les filles les cueillent rapidement.
Quand comprendra-t-on donc cela,
Quand comprendra-t-on donc cela?
- Artist:Hannes Wader