S'il suffisait d'aimer [Japanese translation]
S'il suffisait d'aimer [Japanese translation]
彼の顔は夢見るけれど身体の方は受け付けない
それで彼が私の周りに住むのを想像してみるの
もし仮に話せたのならば、言いたいことはたくさんあるわ
どうしたら私の思いの奥底を分かってもらえるの?
何をやってもうまくゆくあの人たちはいったいどうしているの?
あなたは間違っている、それはあなたの妄想だと言われても
私は、魂を、心を、私の時間すべてを捧げるわ
でもすべてを捧げてもどうにもならない、それじゃ十分じゃないの
もし愛し合っているだけで十分なら、愛するだけで十分なら
ただただ相手に進んで与えることで、物事をちょっとだけ変えられるのなら
もし愛し合っているだけで十分なら、愛するだけで十分なら
私はこの世界を夢の世界、永遠に変えるのに
私の思いには血がにじむ、それは干からびた花びら
他人の流した涙が私をむしばむとき
人生は防水加工されていなくて、私の島は風に晒されている
閉まりつつあるドアを通してさえ悲鳴は入ってくるの
幼稚の園の花咲くバルコニーでの私の平穏な生活
そこではあらゆる心が脈打つのが聞こえる
不幸の前触れの暗雲がその濃さを増すとき
私たちの恐怖の国ではどんな軍隊がそれに対応するの
もし愛し合っているだけで十分なら、愛するだけで十分なら
ただただ相手に進んで与えることで、物事をちょっとだけ変えられるのなら
もし愛し合っているだけで十分なら、愛するだけで十分なら
私はこの世界を夢の世界、永遠に変えるのに
もし愛し合っているだけで十分なら、愛するだけで十分なら
ただただ相手に進んで与えることで、物事をちょっとだけ変えられるのなら
もし愛し合っているだけで十分なら、愛するだけで十分なら
私たちは夢で世界を作るのに
愛するだけで十分なら
- Artist:Céline Dion
- Album:S'il suffisait d'aimer
See more