S'il suffisait d'aimer [English translation]
S'il suffisait d'aimer [English translation]
I dream of her face, I decline her body
And I imagine him living in my decor
I have so much to tell him if I could speak
How to make him read my thoughts?
But how do the others who succeed all?
They tell me my faults my dreams too
I offer my soul, my heart and all my time
But I give it all, just is not enough
If it were enough to love it enough to love
If we change things a bit, only to magnet
If it were enough to love it enough to love
I would make this world a dream, an eternity
I have blood in my dreams, a petal séc
When tears are gnawing at me that others have paid
Life is not waterproof, my island is under the wind
Doors let the cries even closing
Child in a garden, on a balcony flowers
My peaceful life where I hear every heart beating
When the clouds are getting darker, sign of misfortune
Which weapons reply to the countries of our fears?
If it were enough to love it enough to love
If we change things a bit, only to magnet
If it were enough to love it enough to love
I would make this world a dream, an eternity
If it were enough to love it enough to love
If we could change things and start all
If it were enough to love it enough to love
We would make this dream a world
What if you could love
____________________________________
Translated by : Misagh Tavassoli (Davis)
www.granddomain.com
- Artist:Céline Dion
- Album:S'il suffisait d'aimer