Run for cover [Serbian translation]
Run for cover [Serbian translation]
[Strofa 1]
Šta si prikupila da izvestiš svoje progenitore?1
Da li su tvoji izgovori bolji od izgovora tvog senatora?
Održao je konferenciju i njegova žena je stajala uz njega
Odradio ju je prljavo ali niko nije umro
[Pred-refren 1]
Video sam Sonija Listona na ulici prošle noći
Sa podignutom pesnicom, snažan, kako peva Redemption Song2
Pokazao mi je na nebo
Čuo sam kako nebo i grom plaču
[Refren]
Nađi zaklon3
Trči dok još možeš, bejbi, ne osvrći se
Moraš da nađeš zaklon
Ne boj se straha, to je već istrošena klopka, čoveče
Znaš da nisi jedina
I ne osvrći se, samo nađi zaklon
[Strofa 2]
Šta čekaš, poljubac ili izvinjenje?
Pomislio bi čovek da do sada imaš peticu iz toksikologije
Teško je spakovati kola kada činiš sve da nas osramotiš
Još je teže kada je seronja čuven
[Pred-refren 2]
Video sam moju maku na ulici sinoć
Sva lepa i snažna, kako peva 'put je dug'
I rekoh: ,,Mama, znam da si pokušala''
Ali ona je pala na kolena i zaplakala
[Refren]
Nađi zaklon
Trči dok još možeš, bejbi, ne osvrći se
Moraš da nađeš zaklon
Ne boji se straha, to je već istrošena klopka, čoveče
Znaš da nisi jedina
I ne osvrći se, samo nađi zaklon
[Most]
I nije bilo ničeg što ona ne bi dala
Samo da mu veruje sa njenim košmarima, sa njenim snovima
Ona trči, ona trči
Samo da mu veruje
On ima veliki osmeh, on je lažna vest
Samo nađi zaklon, više nema šta da izgubiš
[Refren]
Nađi zaklon
Trči dok još možeš, bejbi, ne osvrći se
Moraš da nađeš zaklon
Ne boji se straha, to je već istrošena klopka, čoveče
Znaš da nisi jedina
I ne osvrći se, samo nađi zaklon
Trči
Trči
Nađi zaklon
1. Pretke ili roditelje2. Pesma iskupljenja3. Ili - sakrij se
- Artist:The Killers