Рома, извини [Roma, izvini] [Turkish translation]
Рома, извини [Roma, izvini] [Turkish translation]
-canikom(tavşanım),seni kesinlikle arayacağım.havaalanından,ee...moskovada,moskovaya indiğimde arayacağım...hergün arayacağım seni....
iki saat boyunca muhabbet,
boş boş konuşmak ,herşeyi konuşacak kadar çok,
ve artık gitme vaktin geldi,
gideceksin ve sonra uçacaksın(moskovaya)
''kal,benim ol,
herzaman benimle kal'',
oysa senin cevabın:''hey dinle,bir saniye,
araşırız,tamam mı?görüşmek üzere!!''
-roma!,affet lütfen.ben gerçekten bunu şu an öğreniyorum.tam olarak bu yarım saat içinde..
''roma,özür dilerim,ama artık gitmem lazım,
bir sürü işim var..iş,iş..anla lütfen.
roma,özür dilerim,uçağım kalkmak üzere
moskova-paris-milano ve yine moskova
roma,özür dilerim,uçağım var,
moskova-paris-milano-moskova
moskova-milano-moskova''
(PREPEV)
insanlar,raylar,geçitler....
şahir sanki büyük bir istasyon.
şimdi sen yoksun,sonra ben
geç kaldın,geç kaldım.
sen vır vır konuştun,ben sustum,
istersen evet,
istemezsen hayır.
ben aşağı yukarı cevap olarak ne diyeceğini
biliyorum artık.
PREPEV
ertelenmemiş işler-
tüm bu son altı ay-bir anlamı yok,
tüm son altı ay-gevezelik sadece,
uçaklar burada konumuz değil!
ben herşeyi bırakmaya hazırdım
herzaman seninle olabilmek için
hey,kızım,ne oldu böyle birden yüzüne
(bu yüzünün hali ne böyle?)
araşırız tamam mı,hadi bay bay
-roma,niçin beni aramıyorsun?seni çok merak ediyorum,kaygılanıyorum,yoksa birşey mi oldu?belki,bu akşam buluşabiliriz.ne dersin?
canım affet,biliyorsun ki gitmem lazım,
iş,güç..anla lütfen.
biliyorsun uçağım var,
moskova-rostov-kazan-moskova. :))
- Artist:Zveri
- Album:Когда мы вместе, никто не круче (2006)