Rózsa [English translation]
Rózsa [English translation]
I love the sun too, I love the moon too
But mostly I love the shining star, mostly I love it
I love you, I love you like the soft bread
I sigh for you hundred thousand times a day, hundred thousand times a day
I would not sigh if I did not love you
But I love you in that way I almost die for you, almost die for you
I die for you or make you mine
Or I will stain the earth with my red blood, stain the earth with my red blood
We are the roses, we love eachother
At one red dawn we embrace eachother, embrace eachother
---------------------------------------------------------------------
The peony blooms in summertime
My sweetheart marries at that time
Eat, drink or get married
But don’t be impertinent at someone else
I don’t drink, don’t eat and don’t get married
And I won’t be impertinent at someone else
I love you, I love you like the soft bread
I sigh for you hundred thousand times a day, hundred thousand times a day
I would not sigh if I didn’t love you
But I love you in that way I almost die for you, almost die for you
We are the roses, we love eachother
At one red dawn we embrace eachother, embrace eachother
- Artist:Palya Bea