Quando saremo fratelli uniti [French translation]
Quando saremo fratelli uniti [French translation]
Ils ôtèrent les griffes au chat
Et ils veulent qu'il griffe,
La voix au rossignol des bois
Et ils veulent qu'il chante,
L'argile à la terre
Et ils veulent qu'elle fleurisse,
Nous n'avons plus de larmes
Et ils veulent que nous riions...
Italie, mère-matrone
Retrouve ta mémoire,
Faisons donc en sorte
D'être toute une famille.
Cependant, pour être ensemble,
Pour vivre en paix et en gloire,
Il faudrait peut-être
Réécrire l'histoire...
Quand nous serons des frères unis
Entre Nord et Sud, entre Blancs et Noirs
Nous raisonnerons en amis choisis
Quand nous serons frères...
Quand nous serons des frères unis
Entre Nord et Sud, en frères vrais
Sans plus élever un cri
Nous parlerons d'amour et de paix.
Nous nous connûmes un jour ainsi
Sans mot dire,
En nous regardant dans la mire
De notre fusil.
La montagne était hostile
Les gens s'en allèrent
Les dieux même nous abandonnèrent
La terre était stérile.
Ils arrachèrent les dents au loup
Pour qu'il ne morde plus ;
Les ailes à l'aigle
Pour qu'il ne vole plus.
Ils nous volèrent la richesse
Notre orgueil et nos souvenirs
Nous devînmes misérables
Et nous nous sentîmes coupables
Quand nous serons unis comme des frères
Entre Nord et Sud, mauvais et débonnaires
Justes et égarés, soldats et militaires
Quand nous serons frères...
De fleur à fleur, de main à main
De cœur à cœur, d'humain à humain
Nous serons tous dans un seul pays,
Tous un seul pays.
Quand nous serons des frères unis
Nous serons libres nous serons égaux
Nous raisonnerons en amis choisis
Dans un monde nouveau
Quand nous serons des frères unis
Entre Nord et Sud, en frères vrais
Sans plus élever un cri
Et nous parlerons de paix.
De fleur à fleur, de main à main
De cœur à cœur, d'humain à humain
Nous serons tous dans un seul pays,
Tous un seul pays.
Quand nous serons des frères unis
Quand nous serons des frères amis...
- Artist:Mimmo Cavallo