Quando sarò capace d'amare [Spanish translation]
Quando sarò capace d'amare [Spanish translation]
Cuando sea capaz de amar
probablemente no tendré necesidad
de asesinar en secreto a mi padre
ni de hacer el amor con mi madre en sueños
cuando sea capaz de amar
con mi mujer, no tendré ni siquiera
la prepotencia y la fragilidad
de un niño
cuando sea capaz de amar
querré una mujer que sea verdadera
que no cargue mi existencia
pero que tampoco esté lejos de mi pensamiento
querré una mujer que, si acaricio
una silla, un libro o una rosa
ella quiera estar sola
con esa cosa
cuando sea capaz de amar
querré una mujer que no cambie nunca
pero desde las cosas grandes hasta las pequeñas
todo tenga un sentido porque ella existe
podré mirar dentro de su corazón
y acercarme a su misterio
no como cuando pienso
sino como cuando respiro
cuando sea capaz de amar
haré el amor como me venga
sin el ansia de demostrar
sin preguntar nunca si hemos estado bien
y en el silencio de las noches
con los ojos cansados y el ánimo alegre
sentir que también el sueño es vida
y no reposo
cuando sea capaz de amar
me gustaría un amor
que no tuviese ninguna cita
con el deber
un amor sin sentimiento de culpa
sin ningún remordimiento
egoísta y natural como un río
que sigue su curso
sin malas o buenas acciones
sin otras extrañas desviaciones
que si también el río las pudiese tener
fueran siempre al mar
así querría amar.
- Artist:Giorgio Gaber
- Album:La mia generazione ha perso (2001) - Le donne di ora (2018)