Prokleta Je Žena Ta [Russian translation]
Prokleta Je Žena Ta [Russian translation]
Проклята та женщина,
Что разделяет двоих друзей.
Порой счастье, порой печаль.
Нет у меня никого, нет у меня друга...
Ну же, друже, давай пить,
Чтобы снова возрадоваться!
На мгновение хотя бы
Мы её забудем.
Ну же, не спеша возноси бокал,
А я запою ту, нашу.
Раны обжигают, раны болят,
Два приятеля одну женщину любят!
Эх, горесть, эх!..
Вижу своего старого друга –
Охладевшего, раненого.
С ним женщина белокурая,
А наши глаза увлажняют слёзы.
Ну же, друже, давай пить,
Чтобы снова возрадоваться!
На мгновение хотя бы
Мы её забудем.
Ну же, не спеша возноси бокал,
А я запою ту, нашу.
Раны обжигают, раны болят,
Два приятеля одну женщину любят!
Эх, горесть, эх!..
Иди, друг мой, иди с ней,
Разрушила она и мой дом,
Да и твой её любовь!..
Проклята эта женщина.
Ну же, друже, давай пить,
Чтобы снова возрадоваться!
На мгновение хотя бы
Мы её забудем.
Ну же, не спеша возноси бокал,
А я запою ту, нашу.
Раны обжигают, раны болят,
Два приятеля одну женщину любят!
Эх, горесть, эх!..
- Artist:Halid Bešlić
- Album:Zajedno Smo Jači - 1986