Prokleta Je Žena Ta [Russian translation]
Prokleta Je Žena Ta [Russian translation]
Женщины нет в мире злей
Той, что делит двух друзей.
Порой счастье, порой горе —
У меня нет друга боле...
Ну же, друг, давай выпивать,
Чтобы ночью возликовать!
За мгновенье расслабленья
Мы забудем её!
Ну же, друже, чашу выше
Для нас она станет бывшей,
Раны жгут и болью губят,
Друга два одну и ту же любят!
Эх, досада, эх...
Вижу — друг мой старинный,
Охладевший, раненый...
Белокурая с ним дева,
В глазах наших — слёзы гнева...
Ну же, друг, давай выпивать,
Чтобы ночью возликовать!
За мгновенье расслабленья
Мы забудем её!
Ну же, друже, чашу выше
Для нас она станет бывшей,
Раны жгут и болью губят,
Друга два одну и ту же любят!
Эх, досада, эх...
Иди с ней, раз хочешь так —
Ей погашен мой очаг...
А и твой она задушит —
Дьявол сам ей проклял душу...
Ну же, друг, давай выпивать,
Чтобы ночью возликовать!
За мгновенье расслабленья
Мы забудем её!
Ну же, друже, чашу выше
Для нас она станет бывшей,
Раны жгут и болью губят,
Друга два одну и ту же любят!
Эх, досада, эх...
- Artist:Halid Bešlić
- Album:Zajedno Smo Jači - 1986