Pressée de vivre [Turkish translation]
Pressée de vivre [Turkish translation]
Ben kitap acdim ve sayfalari
Cok cabuk savrulmaya basladi
Sozler gercekleserek gozumun
Onunde canlaniyor, bu benim gelecegim
Ve ilk satirlardan cok merak ediyorum
Daha sonra neler olacagini
O kadar sayfalari okumadan cabucak gecdim
Yasamak icin acele ediyorum
Benim tum ders notlarim cok agirlik ediyorlar cantamda 've bu mani oluyor ucushuma
ben muzikde notalarin hafifligini tercih ediyorum
Zamanin sayfalari arkasinda neler saklandigini gormek icin acele ediyorum
Beni bekleyen her seyi yasamak icin acele ediyorum
Benim hayatim- bir kitapdir, bu kitapda her sey cabucak yaziliyor, her sheyi cabuk gormek icin
Bunun icin ben kosuyorum
Gormek icin, etmek icin acele ediyorum, daha da derinleserek kendimi kayp etmeden
Evet, ben acele ediyorum ne kadarki kalemim yaziyor, benim hayatim kendi akarinda yaziliyor
Murekkeb akiyor benim damarlarimda. Aileme tesekkur ediyorum, ben saatlerce calisiyordum
Sizin deyerli kagitlarinizi sakladim...
Bakin iste, bugun ben, her seyi zamaninda yapa bilecegime inaniyorum
Iyilik ve kotuluk icin, sen, benim seytani hisslere kapilacagima inanmiyordun
Ama sen basardin
Simdi her daha sonra neler olacagini gormek icin acele ediyorum
Benim hayatim- bir kitapdir, bu kitapda her sey cabucak yaziliyor, her sheyi cabuk gormek icin
Bunun icin ben kosuyorum
Gormek icin, etmek icin acele ediyorum, kendimi kayp etmeden
Hic bir zaman yavasca ve isteksiz
Ireliye gidiyorum, daha yukseklere bakarak, dahada yukseye
Her zaman tam onumden, ruzgarin
Savurmasina izin vermeyerek
've bundan sonra daha acele, ve daha yukseklere...
Benim hayatim- bir kitapdir, bu kitapda her sey cabucak yaziliyor, her sheyi cabuk gormek icin
Bunun icin ben kosuyorum
Gormek icin, etmek icin acele ediyorum, daha da derinleserek kendimi kayp etmeden
- Artist:Léa Castel
- Album:Pressée de vivre