Por pura curiosidad [Croatian translation]
Por pura curiosidad [Croatian translation]
Zbog tih usta koje želim ugristi
Više ne spavam, više ne spavam
Zbog tvojih očiju i krivulja, ženo
Bolestan sam od ljubavi, ne znam što da radim
Ta crna haljina koju nosiš
Čini da te analiziram od sjevera do juga
Idem niz cestu, tvojih kukova
Cijelu noć
Iz čiste znatiželje, kad se svjetlo ugasilo
Približio sam se da ti dam poljubac i tebi se svidjelo
Iz znatiželje, tako se to dogodilo nama
I ovdje me imaš tražeći mjesto za dvoje
S ovim pljuskom
Koji pusti kiša, gorim
S ovim pljuskom
Pusti da padne kiša, moje nebo
Bio sam dosadan
I sada sa tobom sve je zabavno
Više ne pitam koji je dan danas
Više ne gledam na sat
Bio sam dosadan
I sada sa tobom sve je zabavno
Više ne pitam koji je dan danas
Ne gledam na sat
Ta crna haljina koju nosiš
Čini da te analiziram od sjevera do juga
Idem niz cestu, tvojih kukova
Cijelu noć
Ubija me način na koji plešeš
S tim pokretom i tim stavom
Koji me zanima, očajava me
Iz čiste znatiželje, kad se svjetlo ugasilo
Približio sam se da ti dam poljubac i tebi se svidjelo
Iz znatiželje, tako se to dogodilo nama
I ovdje me imaš tražeći mjesto za dvoje
S ovim pljuskom
Koji pusti kiša, gorim
S ovim pljuskom
Pusti da padne kiša, moje nebo
Iz čiste znatiželje, kad se svjetlo ugasilo
Približio sam se da ti dam poljubac i tebi se svidjelo
Iz znatiželje, tako se to dogodilo nama
I ovdje me imaš tražeći mjesto za dvoje
S ovim pljuskom (bio sam dosadan)
S ovim pljuskom (I sada sa tobom sve je zabavno)
S ovim pljuskom
Pusti da padne kiša, moje nebo
- Artist:Fonseca
- Album:Tema de Renée y Mauricio (Papa A Toda Madre)