رقصِ ذرات [Poem Of The Atoms] [Raghse Zarraat] [Kurdish [Sorani] translation]
رقصِ ذرات [Poem Of The Atoms] [Raghse Zarraat] [Kurdish [Sorani] translation]
هر ذره که در هوا و در هامون است
نیکو نگرش که همچو ما مفتون است
هر ذره اگر خوش است، اگر محزون است
سرگشتهی خورشیدِ خوشِ بی چون است
ای روز برآ که ذرهها رقص کنند
آنکس که از او چرخ و هوا رقص کنند
جانها ز خوشی بی سر و پا رقص کنند
در گوش تو گویم که کجا رقص کنند
هر ذره که در هوا و در هامون است
نیکو نگرش که همچو ما مفتون است
هر ذره اگر خوش است، اگر محزون است
سرگشتهی خورشیدِ خوشِ بی چون است
- Artist:Salar Aghili
See more