Под окнами [Pod oknami] [English translation]
Под окнами [Pod oknami] [English translation]
This morning wake me up
The city is still asleep and we are alone
Like many, not lonely.
There, no one can understand us.
Throw everything and just hug you,
Drown in your eyes;
The stars on your cheeks.
In our windows, the sounds subside.
After all, I can be silent with you
When the room there are two of us.
Every minute, who are we without each other?
Who are you? Who am I?
Under the dark windows, do you hear
How we get closer?
To any height, if you are near.
Under the dark windows, do you hear
How we get closer?
To any height, if you are near.
You pass the heat through the hands;
We're leaving the cold behind the glass
Where the snow melts and there is no movement.
The arrows freeze on the clock
If you fall asleep on my arms.
And so until the morning
to start again.
In our windows, the sounds subside.
After all, I can be silent with you
When the room there are two of us.
Every minute, who are we without each other?
Who are you? Who am I?
Under the dark windows, do you hear
How we get closer?
To any height, if you are near.
If you want - close your eyes;
We're taking off above and leaving everything unanswered.
And closer than we are it's impossible to be
may we be divided by cities, countries
Or millimeters.
Under the dark windows, do you hear
How we get closer?
To any height, if you are near.
Under the dark windows, do you hear
How we get closer?
To any height, if you are near.
- Artist:Misha Marvin