Perfect Symphony [Hungarian translation]
Perfect Symphony [Hungarian translation]
[Ed Sheeran]
Rátaláltam a szerelemre.
Drágám, csak vágj bele és kövess engem.
Találtam egy lányt, aki gyönyörű és kedves.
Oh, nem tudtam, hogy te vagy az a valaki, aki csak rám vár.
Mert csupán gyerekek voltunk, amikor egymásba szerettünk,
azt sem tudtuk mit jelent.
Ez alkalommal nem engedlek el.
Drágám, csókolj meg lassan, a te szíved minden tulajdonom
és a szemedbe nézve látom a sajátom.
Kicsim, táncolok a sötétben a karjaimban tartalak,
Mezítláb a fűben, hallgatjuk a kedvenc dalunkat.
Amikor, azt mondtad pocsékul nézel ki, alig hallhatóan suttogtam,
de te meghallottad drágám, hogy tökéletesen nézel ki ma este.
[Andrea Bocelli]
Te vagy az asszonyom.
A tenger hullámainak ereje
ragadja el az álmaimat, a titkaimat és még sokkal többet.
Remélem egy nap a szerelem mely elkísért minket
az otthonom lesz, a családom, egyé válik velünk.
Csupán gyermekek voltunk de
semmi sem lehetetlen,
ez alkalommal nem hagylak el.
Megcsókolsz lassan és visszatér belém az élet
és a szemedben felnőtté válok.
Táncolok veled a sötétben,
szorosan ölelkezve,
mezítláb a mi dalunkra.
Néztelek, ahogyan nevetsz és suttogva mondtam:
Ma este, látod tökéletes vagy nekem.
[Ed Sheeran & Andrea Bocelli]
Táncolok veled a sötétben
szorosan ölelkezve, mezítláb.
Elmélyedve a dalunkban.
Mindig hittem bennünk,
mert te egy angyal vagy
és én vártam rád,
mily sokáig vártam rád.
Mert ma este tökéletes vagy nekem.
- Artist:Ed Sheeran
- Album:÷