Per aspera ad astra [Turkish translation]
Per aspera ad astra [Turkish translation]
(Adesso sono qui.)1
Tüm ışıktan gizlenmiş eski bir zindan
Karanlığı on üç mum aydınlatıyor
Duvarda gölgeler oyunlarını oynuyor
Kemeri bir parıltı aydınlatıyor
Şimdi, gece GERİ çekilirken, yeni şafak sökerken
Sessizce yeni bir bilim çağı uyanıyor
Yanılan eski sav
Evrenin gücü
Beni ait olduğum yere götürecek
Yalanlarla korkuların BULUTLARINDAN
Sessiz anlarda yaklaşıyor:
En derin karanlık saatlerimde
Parlayacaklar
(Küçümsememi hisset)
Sonsuzca
(Tek boynuzlu atı öldüren kılıç)
Splenderanno2. Per aspera ad astra3
Savları ve bigisi
Bu zamanlarda tehlike demek
Ve onu sapkınlıkla suçlayanlar
Daha fazla yaşamayacaklar
Sakla, sakla iyice sırlarını
Çünkü en karanlık saatinde hayatta kalmalısın
(Adesso sono qui)1
Parşömen ve rulolarla kaplı eski bir masa
Büyük olanın dört çocuğu var
Kalisto, Evropa, Ganimet ve İo
Tapılası parlak evren
Yanılan eski sav
Evrenin gücü
Beni ait olduğum yere götürecek
Yalanlarla korkuların BULUTLARINDAN
Sessiz anlarda yaklaşıyor:
En derin karanlık saatlerimde
Parlayacaklar
(Küçümsememi hisset)
Sonsuzca
(Tek boynuzlu atı öldüren kılıç)
Splenderanno2. Per aspera ad astra3
1. a. b. İtalyanca "Şimdi buradayım"2. a. b. İtalyanca "Parlayacaklar"3. a. b. "Zorlu yolların sonu aydınlıktır" anlamında Latince bir söz
- Artist:Haggard
- Album:Eppur Si Muove