People Of The World [Italian translation]
People Of The World [Italian translation]
Che ci sia luce dove c’era buio;
che ci sia amore dove c’era odio.
E anche fra i terrori della notte,
prima o poi arriva il giorno.
Che ci sia gioia dove c’era tristezza;
che ci sia speranza dove non ce n’era.
E anche se la tua linfa vitale è fluita via,
Neda1, il tuo cuore continua a vivere.
Gente nel mondo, difendete la libertà!
Voci chiamano da una costa distante,
perché i venti del cambiamento soffiano più forte
e i malvagi cadranno,
perché la libertà non aspetterà più.
Che ci sia primavera dove c’era inverno;
che ci sia verde dove c’era grigio.
Anche se il leone sembra dormire,
prima o poi si sveglierà.
Gente nel mondo, difendete la libertà!
Voci chiamano da una costa distante,
perché i venti del cambiamento soffiano più forte
e i malvagi cadranno,
perché la libertà non aspetterà più qui.
Donne nel mondo sono morte per la libertà.
Senti come chiamano da una costa distante,
perché i venti del cambiamento soffiano più forte
e i cattivi cadranno,
perché la libertà non aspetterà più qui.
Gente nel mondo, difendete la libertà!
Voci chiamano da una costa distante,
perché i venti del cambiamento soffiano più forte
e i malvagi cadranno.
Gente nel mondo è morta per la libertà.
Senti come chiamano da una costa distante,
perché i venti del cambiamento soffiano più forte
e i malvagi cadranno,
perché la libertà non aspetterà più qui.
Gente nel mondo!
1. https://it.wikipedia.org/wiki/Morte_di_Neda_Agha-Soltan
- Artist:Chris de Burgh
- Album:Moonfleet & Other Stories