Parvatin tietäjä [French translation]
Parvatin tietäjä [French translation]
L'étoile est comme un soleil printanier et la planète, le Printemps,
Avec jardins et fontaines, avec montagnes et vallées
Et des déserts et des sentiers ombragés.
Il y a des palais de paradis, et des moteurs sous les mers
Ils maintiennent en mouvement, dans un jeu de vie,
Les nations et les peuples du fabuleux pays.
Bien peu d'aventuriers viennent ici
Ils ne savent pas ou ils n'osent pas
Tellement la distance est longue, la route
Présente des dangers, avec peu d'abri.
Mais voilà un qui vient, et qui file à travers un tunnel de mille feux,
Par un temps d'abîmes et un tourbillon de forces,
Et finit par s'éveiller dans son bateau.
Jouant caché dans un désert reculé, il descend le vaisseau en statue
Et sort loin du chemin des explorateurs
Et entreprend son voyage le plus long.
Il apprend qu'il y a une femme sans âge dans les montagnes, peut-être folle ou sage,
Elle est prêtresse des astres de Cronos,
Et porteuse des clefs de Mitra.
Le voyageur trouvera-t-il sa destination, aucun récit ne le dit,
Seuls les montagnes le savent, et les sentiers murmurent,
Ils ont parcouru ensemble pendant des années.
En planifiant et en s'instruisant, en s'absorbant les forces
Ils mêlent le réel, créent une légende,
Ils décident, finies les guerres maintenant
Les princes chuteront de leurs trônes hauts et froids,
Les rois succomberont, le monde changera,
Les portes seront ouvertes pour tous.
- Artist:CMX
- Album:Talvikuningas