Пора домой [Para Damoi] [Czech translation]
Пора домой [Para Damoi] [Czech translation]
Občas, občas, na nás večer leze smutek!
Srdce bolí, srdce chce jít domů, domů!
Vítr fouká nad baráky,
BMP nám řinčí pásy.
Domů, domů, je čas vyrazit domů.
Vítr fouká nad baráky,
BMP nám řinčí pásy.
Domů, domů, je čas vyrazit domů.
Pro mladé je lepší se milovat, neválčit, nezabíjet se,
a místo zbraně držet holku za ruku.
Kulka hlasitě proletěla,
AKM "rachotí",
Plivat, plivat, na vše plivat.
AKM "rachotí",
Plivat, plivat, na vše plivat.
Chlapci opět doufají, že tento boj bude poslední,
čekají kdy uslyší příkaz - domů, domů,
holubi radostně vrkají,
a vzduch bude cítit tak sladce.
Domů, domů, je čas vyrazit domů!
Holubi radostně vrkají,
a vzduch bude cítit tak sladce.
Domů, domů, je čas vyrazit domů!
Zítřejškem bude slunce zářit nad tou, horou,
nakonec se opět potkáme s rodinou a s bratry!
Sluníčko vyšle své paprsky,
vrba zamává svými větvičkami,
domů, domů, je čas vyrazit domů!
Sluníčko vyšle své paprsky,
vrba zamává svými větvičkami,
domů, domů, je čas vyrazit domů!
- Artist:Sektor Gaza