Open Eyes [Turkish translation]
Open Eyes [Turkish translation]
Etrafa bak, bu gece acımasız1
Her savaşı kaybediyorsun
Umudun kırılmış gibi (hissediyor)
Ayakların pürüzlü2, kazınmış ve zedelenmiş
Fakat hala seni taşımak için gücü var
İçine,
karanlığın
[Nakarat]
Sadece kapat gözlerini
Ve doğruca it
Biliyorum, bunu yapmak zor şimdi
Bunun senin için anlamı vardı
Bulutlar gittiğinde
Görünürde tek gölge kalmadığında
Sırılsıklam olacaksın güneşte
Açık gözlerle
O-o-oo
Kumsalda, dalgalar çarpacak
Sokacak ve yakalayacak, seni geriye çekecek(tir)
Güneş gri(yle kaplı olabilir)
Kum kaşındırabilir, tuz yakabilir
Kasırga onun sırasını alacaktır
Şafağa kadar
Sadece kapat gözlerini
Ve doğruca it
Biliyorum, bunu yapmak zor şimdi
Bunun senin için anlamı vardı
Bulutlar gittiğinde
Görünürde tek gölge kalmadığında
Sırılsıklam olacaksın güneşte
Açık gözlerle
Öyleyse kapa gözlerini, (onları) sıkıca kapat
Olmasına izin ver, ve (bu şey) unutulur gider3
Karşındaki güce karşı direnç göster
Olmasına izin ver, her şeyin (uzaklaşmasını) dile
Açık gözlerle,
Tamamen açık,
Şimdi her şey iyi, azalarak kaybolmasını izle
Günden güne
Sadece kapat gözlerini
Ve doğruca it
Biliyorum, bunu yapmak zor şimdi
Bunun senin için anlamı vardı
Bulutlar gittiğinde
Görünürde bir fırtına kalmadığında
Sırılsıklam olacaksın güneşte
Açık gözlerle
1. amansız, merhametsiz2. zedelenmiş, kötü olmuş, eskisi gibi değil3. Fade away'ı aşağıda azalarak kaybolmak olarak kullandım, burada ise böyle, sadece anlam bütünlüğünü sağlamayı amaçladım
- Artist:Debby Ryan
- Album:16 Wishes OST