Ochii ăia verzi [Bulgarian translation]
Ochii ăia verzi [Bulgarian translation]
Перфектно,тази дума ми е непозната.
Загубен някъде на дъното На бутилките от вино.
Перфектно, вече не вярвам , че някога съм бил.
Знай че и ти не си била въплъщение на перфектност.
И имам грехове, Прекалено много да призная.
Теб те имах за светица, колко луд..
Не, нито един от нас не беше светец.
И всичко това има цена.
(онези зелени очи)
И ти И аз имаме безброй грешки.
Войни загубени и забравени.
И чувстваш, че искаш искаш да заминеш далеч .
Да си спомниш какво ти казах първата нощ.
За онези зелени очи оставих оръжията си.
Ще загубя войните, победен ще стоя пред теб.
Без гордост да ме видиш и да викаш името ми.
Aз да ти бъда доброто, ти да се изгубиш пред мен.
Перфектно ,като незавършена картина.
С две стиснати ръце и една душа нарисуваx.
Перфектно, цветовете На нашата любов.
Днес не са същите като вчера , така сини.
И годините минават и някои моменти.
Аз и ти пак се откриваме дефектни.
Засилени от любов се Чувстваме като в началото.
Мислим че живота e само един непрекъснат танц.
И ти и аз имаме безбройни грешки.
Войни загубени и забравени.
И чувстваш, че искаш искаш да заминеш далеч .
Да си спомниш какво ти казах първата нощ.
За онези зелени очи оставих оръжията си.
Ще загубя войните, победен ще стоя пред теб.
Без гордост да ме видиш и да викаш името ми.
Aз да ти бъда доброто, ти да се изгубиш пред мен.
И не се опитвам да разбера какво не съм,
истина е, отказах се.
И ти и аз ще грешим, но ще се обичаме безусловно.
Ако загубя войната ще спечеля нас обратно.
Боря се със сърцето си и ще загубя аз, то ще спечели.
За онези зелени очи оставих оръжията си.
Ще загубя войните, победен ще стоя пред теб.
Без гордост да ме видиш и да викаш името ми.
Aз да ти бъда доброто, ти да се изгубиш пред мен.
- Artist:Randi