O Holy Night [Hungarian translation]
O Holy Night [Hungarian translation]
Ó, szent éjszaka! A csillagok fényesen ragyognak,
Az a drága Megváltó születésének éjszakája.
A világra már régóta hibák és bűnök nehezedtek,
Míg Ő meg nem jelent és a lélek értelmet nem nyert.
A remény borzongása örömmel töltötte el a világot,
Mert eljön egy új és dicső reggel.
Borulj térdre! Ó, halld az angyalok hangját!
Ó, isteni éjjel, az éjszaka, melyen Krisztus megszületett,
Ó, éjszaka, Ó szent éjszaka, Ó, isteni éjszaka!
Ó, éjszaka, Ó szent éjszaka, Ó, isteni éjszaka!
A hit derűsen sugárzó fénye által vezetve,
Izzó szívvel állunk az Ő bölcsőjénél.
A világot egy édesen fénylő csillag ragyogja be,
S most a bölcsek is eljönnek Keletről.
A királyok királya szerény jászolában feküdt,
Arra született, hogy barátunk legyen.
Tudja mire van szükségünk, gyengeségünk nem idegen neki,
Íme a király! Alázatosan hajolj meg előtte!
Íme a király! Alázatosan hajolj meg előtte!
Valóban arra tanított minket, hogy szeressük egymást,
Törvénye a szeretet, evangéliuma a béke.
A láncokat megtöri, mert a rabszolga is testvérünk,
És az Ő nevében minden elnyomás megszűnik.
Az öröm édes himnuszainek kórusai emelnek fel minket,
Szívünkben dícsérjük az Ő szent nevét.
Krisztus az Úr! Ezután mindig, mindig dícsérjük,
Hatalmát és dicsőségét egyre inkább hirdetjük!
Hatalmát és dicsőségét egyre inkább hirdetjük!
- Artist:Céline Dion
- Album:These Are Special Times