Nu te mai doresc [French translation]

Songs   2024-11-29 10:02:15

Nu te mai doresc [French translation]

Am fost plecat, dar totuși1 am aflat

Că nu mă mai iubești, nu mă mai iubești;

Te-am căutat și-am înțeles:

Ți-e teamă să-mi vorbești.

Ce trist era când te visam și-nțelegeam

Că n-are rost, n-are rost;

Încep să cred că nu vom retrăi

Nimic din tot ce-a fost.

(Refren:)

Nu mai vreau să te-ntâlnesc,

Nu mai vreau să te iubesc,

Nu te mai doresc, nu te mai doresc;

Cât am fost plecat,

Nu m-ai așteptat

Și m-ai înșelat.

(bis)

Aș dori din piept să scot, să scot

Inima cu dor cu tot,

Și s-o pun în pieptul tău să-l simți,

Să simți ce simt și eu.

Iar atunci, nesimțitor,

Am să resping al tău amor,

Și-am să fac precum faci tu:

Tu să plângi, eu să zic nu.

(Refren x3)

1. „Dar totuși” e o formulare redundantă. Se recomandă „și totuși” sau doar folosirea unuia dintre ele, fie numai „dar”, fie numai „totuși”.

See more
Pepe more
  • country:Romania
  • Languages:Romanian, Spanish
  • Genre:Flamenco
  • Official site:http://www.pepe.ro
  • Wiki:
Pepe Lyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved