نوش [Noosh] [Transliteration]
نوش [Noosh] [Transliteration]
وای یکی بیاد حال خرابه منو دریابه
یه نفر پیشم نشسته که خیلی کمیابه
تا کِی میخوای مست کنی، وای ببینش آخه
آخی چرا تنها نشستی، من بمیرم آخه
وای یکی بیاد حال خراب منو دریابه
حالم خوب نیست به کنار، بَده در واقع
با من تو که حرف میزنم خوب میشم آره
جانم، چقدر خوبه که هر شب عشقم همرامه
دود بالا سرمونه، من با چند تا رفیق دیوونه
و هی نوش، هی نوش
من که رد دادم این یه لیوانم روش
جانم، بازم تا صبح بریز، پایهتم، نوش هی نوش
الان انقده مستم، دارم بیهوش میشم
بازم با هم تا صبح میشینیم، میزنیم نوش
وای، دیگه از وای گذشته حالم
دیگه بسه واقعا
حتی یه شاتم جا ندارم که ندارم
ای وای،
یکی بیاد جام شراب منو ورداره
حالم خیلی خوبه الان فقط تو رو کم داره
جانم خیلی مسته ولی دست ورنمیداره
بازم میگه مِی هِی هِی بریزم، آره
دود بالا سرمونه، من با چند تا رفیق دیوونه
و هی نوش، هی نوش
من که رد دادم این یه لیوانم روش
جانم، بازم تا صبح بریز، پایهتم، نوش هی نوش
الان انقده مستم، دارم بیهوش میشم
بازم با هم تا صبح میشینیم، میزنیم نوش
بازم پر کردی که
بازم هول کردی که
دیگه نمیکنه تحریکت
بسه جون من دیگه
- Artist:Sasy Mankan