no body, no crime [Bulgarian translation]
no body, no crime [Bulgarian translation]
Той го е направил
Той го е направил
Ести е моя приятелка
Срещаме се всеки вторник вечер на вечеря и на по чаша вино
Напоследък Ести не може да спи
Съпругът ѝ се държи различно, и това намирисва на изневяра
Тя казва,""Червеното по устните му не е от моето червило. 1
Бижутата на общата ни сметка не са мои."
Не, няма съмнение.
Мисля да го накарам да си признае
Тя казва: "Мисля, че го е направил, но не мога да го докажа."
"Мисля, че го е направил, но не мога да го докажа."
"Мисля, че го е направил, но не мога да го докажа."
Няма труп, няма престъпление 2
Но няма да се откажа, докато не умра
Не, не
Мисля, че го е направил
Не, не
Направил го е
Ести не дойде във вторник вечер в Олийв Гардън 3
Не беше на работа или където и да било
Той докладва за изчезването на жена си
А когато минах покрай дома му забелязах, че колата му е с нови гуми 4
И любовницата му се беше нанесла
Вече спи в леглото на Ести и така нататък
Не, няма съмнение
Някой трябва да го хване 5
Мисля, че го е направил, но не мога да го докажа.
Мисля, че го е направил, но не мога да го докажа.
Мисля, че го е направил, но не мога да го докажа.
Няма труп, няма престъпление 6
Но няма да се откажа, докато не умра
Не, не
Мисля, че го е направил
Не, не
Направил го е
Добре, че баща ми ме накара да си изкарам разрешително за управление на лодка, когато бях на 15
И че съм чистила достатъчно къщи, за да знам как да прикрия престъплеиние
Добре, че сестрата на Ести ще се закълне, че е била с мен
"Тя беше с мен, човече."
Добре, че любовницата му му е направила голяма застраховка живот 7
Те мислят, че тя го е направила, но не могат да го докажат 8
Те мислят, че тя го е направила, но не могат да го докажат
Тя мисли, че аз съм го направила, но не може да го докаже
Няма труп, няма престъпление
Нямаше да го оставя до деня, в който....
Няма труп, няма престъпление
Нямаше да го оставя до деня, в който....
Няма труп, няма престъпление
Нямаше да го оставя до деня, в който той не умре
1. Игра на думи на английски. "merlot" - в превод "мерло" - е вино, но също така е цвят червило.2. Идиоматичен израз. Трябва да се предоставят доказателства за престъпление преди някой на бъде арестуван. Ести няма доказателсва ("труп"), следователно няма и изневяра ("престъпление"). 3. Известна верига ресторанти4. Най-вероятно става въпрос за прикриване на доказателсва5. Героинята смята, че съпругът на Ести е отговорен за смъртта ѝ и е решена да го накара да си плати6. Тук вече изразът може да се разбира буквално, тъй като става въпрос за убийство7. Това, че му е направила застраховка малко преди той да умре изглежда подозрително в очите на хората, и отклонява съмненията от лирическата героиня8. Хората смятат, че любовницата му го е убила заради парите, но нямат доказателсва
- Artist:Taylor Swift
- Album:evermore (2020)