Не валяй дурака, Америка! [Ne valyay duraka, Amerika!] [Portuguese translation]
Не валяй дурака, Америка! [Ne valyay duraka, Amerika!] [Portuguese translation]
Não banque a boba, América1!
Pegue essas valenki2 você deve estar congelando.
Que Sibéria, que Alasca! São só duas margens:
Banya3, vodca, sanfona e salmão.
Banya, vodca, sanfona e salmão.
Não banque a boba, América!
Além-mar você se chateará, eu suponho...
Que Sibéria, que Alasca! São só duas margens:
Donas4, cavalos, vastidões no caminho.
Donas, cavalos, vastidões no caminho.
Numa rua escura há garotas espertas,
É um real prazer dançarmos quadrilha...
Que Sibéria, que Alasca! São só duas margens:
O casamento, eh! é uma bolha de vapor.
O casamento, eh! é uma bolha de vapor!
Nós temos muita matéria vermelha,
Coseremos camisas para todos vocês, irmãos!
Eh, coroa do Império Russo!
Ekaterina5, você não estava certa.
Ekaterina, você não estava certa!
Não banque a boba, América!
Nós não machucamos, o que está pensando?!...
Passe pra cá nossa terrinha, o Alasquinha,
Passe pra cá o que é nosso de volta.
Passe pra cá o que é nosso de volta!
Não banque a boba, América!
Pegue essas valenki, você deve estar congelando.
Que Sibéria, que Alasca! São só duas margens:
Banya, vodca, sanfona e salmão.
Banya, vodca, sanfona e salmão.
Banya, vodca, sanfona e salmão.
Banya, vodca, sanfona e salmão.
Banya, vodca, sanfona e salmão.
(Vermelha, vermelha e incrível!)
Banya, vodca, sanfona e salmão.
(Caviar vermelho e preto!)
Isso é tudo!
1. Referência aos Estados Unidos, não ao continente americano2. Botas de lã ou feltro, usadas às vezes por cima de outras, tradicionais vestimentas russas de inverno3. Uma espécia de sauna tradicional russa4. A palavra баба é uma palavra rude para "mulher", sem chegar a ser um palavrão. Não encontrei equivalente em português.5. Catarina, a Grande, Imperadora do Império Russo entre 1762 e 1796, de origem alemã
- Artist:Lyube
- Album:Кто сказал, что мы плохо жили?.. (1992)