내 마음이 뭐가 돼 [Nae Maumi Mwoga Dwae] [English translation]
내 마음이 뭐가 돼 [Nae Maumi Mwoga Dwae] [English translation]
You said you loved me
You said you wouldn't let go
Even if everyone in the world left me
You said you'd stay by my side
You said you meant it
You said you promised
We would be each other's last
You clearly said that
But now, what do I become?
What becomes of my heart that believed all those things?
Please don't do this.
You're trying everything to get far away from me
I'm trying everything to hold on to you.
This hurts
Seeing us like this hurts.
I spend all day coming up with an excuse to hold onto you
But you're still father away and it hurts
Seeing us like this hurts.
Today more than yesterday
Tomorrow more than today
You said you would care for me and love me
You clearly said it back then
But now, what do I become?
But now what do I become?
Please don't do this.
You're trying everything to get far away from me
I'm trying everything to hold on to you.
This hurts
Seeing us like this hurts.
I spend all day coming up with an excuse to hold onto you
But you're still father away and it hurts
Seeing us like this hurts.
(Please don't do this.)
Holding on to you, who can't be held on to
Letting go you who, who I can't let go of
I can't do it
From your lips that softly kissed my forehead
The cold words of breaking up hurt so much.
Those words hurt so much.
Your touch that used to wipe away my tears
Now it's pushing me away from you, it's like a wall, my heart aches
It hurts that the thing that broke down wasn't a wall but love instead
All those words that I'm going to live with
Having to keep all those promised of being together myself
What's becomes of my heart?
If you do this, what becomes of my heart?
(You said you'd stay by my side)
Having to long for you who won't return
(You said you meant it)
Having to get tired from waiting for your promise
(You said you loved me)
What's becomes of my heart?
We would be each other's last
You clearly said that
- Artist:YOUNHA