Моцарт [Mozart] [English translation]
Моцарт [Mozart] [English translation]
Моцарт на старенькой скрипке играет
Моцарт играет, а скрипка поет.
Моцарт отечества не выбирает.
Просто играет всю жизнь напролет.
Ах, ничего, что всегда, как известно,
Наша судьба - то гульба, то пальба,
Не оставляйте стараний, маэстро,
Не убирайте ладони со лба.
Где-нибудь на остановке конечной
Скажем спасибо и этой судьбе.
Но из грехов нашей родины вечной
Не сотворить бы кумира себе.
Ах, ничего, что всегда, как известно,
Наша судьба - то гульба, то пальба,
Не расставайтесь с надеждой, маэстро.
Не убирайте ладони со лба.
Коротки наши лета молодые.
Миг, и развеятся, как на кострах
Красный камзол, башмаки золотые,
Белый парик, рукава в кружевах.
Ах, ничего, что всегда, как известно,
Наша судьба - то гульба, то пальба,
Не обращайте вниманья, маэстро.
Не убирайте ладони со лба.
- Artist:Bulat Okudzhava