Мираж [Mirazh] [Spanish translation]
Мираж [Mirazh] [Spanish translation]
Llámame, llama,
protesto, tú y yo.
En tus ojos el mundo entero,
callejón de la belleza
Llámame, llama,
ordena las olas,
susurra « así es la vida»,
de todas formas la amas.
Es como si fuera un paraíso, es nuestro hogar,
nos quedamos dormidos, nos volvemos a despertar.
Espejismo maravilloso, sueño profundo,
un ciclón lleno de secretos.
Es como si nos permitiéramos todo
y hay mareas y flujos pero
nos adentramos en el amor,
volvemos a arder.
Estribillo (х2):
Arde, arde, mi estrella
y no es un espejismo, no te apagas.
Arde, amanecer carmesí,
arde, arde, estrella, nada es en vano.
Llámame, llama,
¡Llámame, llámame!
En tus ojos el mundo entero,
callejón de la belleza.
Llámame, llama,
¡Llámame, llámame!
susurra «así es la vida»,
de todas formas la amas.
Estribillo (х2):
Arde, arde, mi estrella
y no es un espejismo, no te apagas.
Arde, amanecer carmesí,
arde, arde, estrella, nada es en vano.
- Artist:Artem Pivovarov