未来になれなかったあの夜に [Mirai ni narenakatta ano yoru ni] [Spanish translation]
未来になれなかったあの夜に [Mirai ni narenakatta ano yoru ni] [Spanish translation]
"Hemos pasado por muchas cosas," y quiero aclarar cada una de ellas
Es precisamente por eso que empecé a escribir
Ahora puedes hacer lo que te dé la gana; eso es básicamente lo que he empezado a hacer
Olvídate de mí, si hay algún otro lado donde preferirías estar
Pero en lugar de una retirada elegante y noble, he escogido este avance tan torpe y cubierto de lodo
En vez de una canción de elogios y alabanzas, he escogido el rugido que resuena en el centro de cada revolución
¿A dónde se fueron las llamas apasionadas de aquellos días? Ahora, nuestras listas de reproducción están repletas de remordimiento
Por alguna razón, la música y los paisajes melancólicos se siguen repitiendo; un peregrinaje al pasado con el que intento purificarme
No puede ser, ¿en serio sigues con esos sueños tan ingenuos? Que intrépido
Son demasiado resplandecientes como para que solo los dejes convertirse en algo que compartir a bebidas
Tienes el derecho de enfadarte si alguien te reprocha; nadie te delatará si te pones a llorar a solas
Aquellas noches cuando te dije "¡Oye! ¿Viste eso?" no fueron en vano; solo quise tomarte de la mano
En aquellas noches que no se pudieron convertir en nuestro futuro
Vivir con optimismo tiene sus límites; no es para nada maravilloso
Pero sólo diciendo "vivamos con optimismo," bueno, eso no convencerá a ya sabes quien
Los idealistas tienden a ser los huérfanos de la sociedad
Así que haré lo que sea necesario; o más bien, ya hice lo que era necesario
He pintado mi corazón de resentimientos reprimidos y amargas envidias con gráficas cúbicas
Pero aun así, no he podido pintar sobre todo; yo mismo me he dado cuenta de que partes de el están vacías
De ahora en adelante, no convertiré mis debilidades en fortalezas; eso es lo que yo, lo que todos nosotros, hemos hecho todo este tiempo
Pero eso es prueba de nuestra rectitud; el yo de ahora es la respuesta a aquellos días
Es una luz que sólo se deja ver por aquellos que son capaces de verla; pero la oscuridad es, con certeza, lo único que puede comprenderla
Hablar libremente de posibles viajes suena bien y todo, pero en realidad, solo estaba tratando de dejarlo todo atrás y huir
Me hallo en el borde de un acantilado en esta noche desolada, sólo faltándome una razón más para saltar
Sólo quería decirles a esas noches "¡váyanse a la mierda!" o tal vez, sólo tenía ganas de gritarle a alguien
En aquellas noches que no se pudieron convertir en nuestro futuro
No he sufrido lo suficiente como para que merezca ser recompensado; ya he pagado por mis viajes con sudor y lagrimas
Para aquellos que pueden ver el rumbo de mi pasado; no es coincidencia que nos hayamos encontrado aquí
He abandonado a mis sueños, a mis ideales, a mis seres queridos, y a las cosas en las que tenía fe, pero aun así
Si hay una sola cosa que puedo decir con certeza, es que nunca he dejado de dudar de mí mismo
Si han hablado mal de ti por ser impropia, entonces sé impropia y deshazte de tus resentimientos
Si se han burlado de ti por ser inútil, entonces sé inútil y encuentra la felicidad
Aquellos que viven en soledad se retuercen de agonía bajo las profundidades de la noche, perdiendo fe en el mañana
Llegó la hora de decirles a esas noches "¡se lo tienen merecido!" mientras que les canto esta canción
Para aquellas noches que no se pudieron convertir en nuestro futuro
¡Se lo tienen merecido!
- Artist:Amazarashi
- Album:未来になれなかったあの夜に - Single