未来になれなかったあの夜に [Mirai ni narenakatta ano yoru ni] [English translation]
未来になれなかったあの夜に [Mirai ni narenakatta ano yoru ni] [English translation]
I wanted to expand on each and every part of our "we've been through a lot".
That's why I picked up this pen.
But you can just do with it whatever you'd like. That's pretty much what I've done up until now.
You can just forget about me, too, if there's somewhere else you'd rather be.
But instead of a proud and noble retreat, I'm choosing this clumsy, mud-soaked advance.
Instead of a song of flattery and praise, I'm choosing the roar that echoes at the heart of revolutions.
Where are the passionate flames of our past? Our playlists now are full of regrets.
Those songs and scenes are on an endless repeat, and this is a pilgrimage through my past to cleanse away those regrets.
"Are you really still clinging to that naive dream?"
It's just too bold and bright to let wither into an old memory shared over drinks.
It's okay to be mad when someone scolds you.
No one will know, if you cry by yourself.
I want to hold you and tell you those nights won't have been in vain --
those nights that didn't become our future.
There's nothing quite as wonderful as living an optimistic life,
but just saying "Keep your head up!" is bound to leave some people unconvinced.
All too often, dream-chasers become the orphans of society,
so I'll do whatever it takes. No, I had to do whatever it took.
I've shaded in my heart with the graphite of resentment and jealousy,
and yet I've come to realize there's still a blank space that I couldn't blot out.
I'm not going to turn my weakness into a weapon anymore.
Now I know it's the proof that what we've done has been right all along. This person I've become now is my answer to those days.
It's a light only visible to those who can see it, but darkness is the only thing to ever understand light.
When you think of travelling, it might seem pretty nice, but in reality, I just threw everything out and ran away.
When I stood at the edge of that cliff on that lonesome night, one reason away from jumping,
I just wanted someone to tell those nights to eat shit --
tell those nights that didn't become our future.
It's not been bad enough to demand some sort of repayment for it, but I've paid my share of the journey with my tears.
To those of you who see the path I've traced through my past: it's no coincidence that we're meeting here now.
I've given up on my dreams, my ideals, the people I love, and the things I believe in.
But if there's one thing I can say, it's that I never gave up on questioning myself.
If you've ever been called ugly, then be ugly and get even!
If you've ever been ridiculed as dumb, then be dumb and find happiness!
The lonely ones will suffer in the depths of the night, losing hope for tomorrow.
Now's the time for me to sing, to tell those nights, "I told you so."
So to those nights that didn't become our future,
"I told you so!"
- Artist:Amazarashi
- Album:未来になれなかったあの夜に - Single