Miljacka [French translation]
Miljacka [French translation]
Tous ces jours-là, j'attends le point du jour,
Pour voir ton visage chéri
Tous ces jours-là, je console mes copains,
Et moi-même, je souffre plus qu'eux.
Un jour, tu as dit, et tu ne t'es pas rétractée
Je j'étais l'homme de ta vie,
Tu m'as appelé, mais tu as donné ton coeur
à un autre qui l'a demandé.
Refrain:
Qui aurait dit qu'il se passe des miracles,
Que la Miliatska bleue emporterait les ponts,
Que je ne pourrais plus te venir,
Que je ne pourrais plus passer par ta rue?
Toutes ces nuits-là, j'attends que tu viennes,
Que tu viennes dans ma vie.
Toutes ces nuits-là, je vis dans la solitude,
Car je ne peux appartenir qu'à toi.
Un jour, tu as dit, et tu ne t'es pas rétractée
Je j'étais l'homme de ta vie,
Tu m'as appelée, mais tu as donné ton coeur
à un autre qui l'a demandé.
Refrain:
Qui aurait dit qu'il se passe des miracles,
Que la Miliatska bleue emporterait les ponts,
Que je ne pourrais plus te venir,
Que je ne pourrais plus passer par ta rue?
- Artist:Halid Bešlić
- Album:08 - 2007