Mies, jonka ympäriltä tuolit viedään [French translation]
Mies, jonka ympäriltä tuolit viedään [French translation]
En serrant la main, il ne regardera pas
Aux yeux ; s'il parle, il le fera à basse voix
Il a les cheveux comme un champ de foin
Laissé par l'hiver en mois d'avril
S'il marche, ses jambes feront le mouvement
Et ses mains iront dans les poches de sa veste
Où se trouvent les cigarettes et une boîte d'allumettes
Le portefeuille est placé dans une poche du pantalon
L'homme dont on enlève les chaises autour
L'homme dont le prénom échappe de la tête
L'homme dont la mine a été taillée à la râpe
L'homme dont on enlève les chaises autour
L'homme dont le prénom échappe de la tête
L'homme dont la maison a des parois droites
Il n'affichera pas de sourire et s'il rit
Ce sera en général mal placé
Ce sera la scène finale d'un film
Le héro aura enfin une dame
Les dames ne lui feront révérence
Cet homme ne fera pas la cour
C'est un peu l'histoire de danser seul
Et ensuite peut-être d'en ramener une (1)
L'homme dont on enlève les chaises autour... (refrain)
S'il pleure, ses yeux se mouilleront
Et ses mains se fermeront en poign
S'il parle, il le fera à basse voix
Et le regard se troublera dans le sable
L'homme dont on enlève les chaises autour... (refrain)
- Artist:Zen Café
- Album:Helvetisti järkeä