Mermaid [Turkish translation]
Mermaid [Turkish translation]
Whuoooh
Whuoooh
Yüzemem dolayısıyla bir bot aldım
Çok uzaktaki bir adaya doğru
Daha önce sadece Johnny Depp orada bulunmuştu
Hava açıncaya kadar orada kaldım
Sıkkındım ve yaşlarım tükenmişti
Sonra senin karaya vurduğunu gördüm
Sana ceketimi vermeyi teklif ettim
Allah'a şükür aşk yüzebiliyor
O deniz kazasının benim gemimin geliyor olduğu anlamına gelmesi çok deliceydi
Güneş batana kadar konuştuk
Puget Sound'da aşk
Benim define haritam senin derinin üzerinde
Denizdeki güzellik
Kumsaldaki melek
Okyanusun kızı
Aşkın erişilmez olduğunu sanırdım
Onu elde edene dek
Bunun doğru olabileceğini biliyor muydum
92 yılından beri dilerdim
Senin gibi bir deniz kızını
Whuoooh
Tıpkı senin gibi
Whuoooh
Köpek balıkları kıskançlıktan çatlıyor
Onlar senin benim içimde ne gördüğünü merak etmiş
Komik ama bazen yardım edemesem de buna ben de şaşarım
Şimdi hayat bir tatil
Bedelini ödediğim bunca yılı telafi ediyor
Bu cennetsi sahile giden yol, cehennemden geçti
Denizdeki güzellik
Kumsaldaki melek
Okyanusun kızı
Aşkın erişilmez olduğunu sanırdım
Onu elde edene dek
Bunun doğru olabileceğini biliyor muydum
92 yılından beri dilerdim
Senin gibi bir deniz kızını
Whuoooh
Tıpkı senin gibi
Whuoooh
Seni banyan ağacı sayesinde kurtardım
Denizdeki tüm kız balıklar
Senin eline su dökemezler, onlar sana hakim değil
Senin üstüne bir skandalları yok, senin üstünde Ecco sandalları severim
Beni kurtarmak B-Ü-Y-Ü-K-T-Ü
Denizdeki tüm oğlan balıklar
Hepsi onlar benim olabilseydi diye diliyor
Yüzemem dolayısıyla bir bot aldım
Çok uzaktaki bir adaya doğru
Daha önce sadece Johnny Depp orada bulunmuştu
Whuoooh
Denizdeki güzellik
Kumsaldaki melek
Okyanusun kızı
Aşkın erişilmez olduğunu sanırdım
Onu elde edene dek
Bunun doğru olabileceğini biliyor muydum
92 yılından beri dilerdim
Senin gibi bir deniz kızını
Whuoooh
Tıpkı senin gibi
Whuoooh
Tıpkı senin gibi
Whuoooh
Tıpkı senin gibi
Whuoooh
- Artist:Train
- Album:California 37 (2012)