Me falta el aliento [English translation]
Me falta el aliento [English translation]
It's time, I'm leaving
on the edge of the morning, it's so cold!,
I haven't wore the smock
but I was completely mad
I'm feeling like a sperm waiting
in a test tube.
Frozen, but alive,
the ice breaks if I blow a whisper,
that there's nobody else on the street,
that I only think of songs,
that a poem comes out
because my pants fall off
and it's that the air scapes for me.
Because I lack the breath, the strength, the pasta,
the desire to see you, the charm, the sauce,
the light of my eyes, my ace up the sleeve,
your little red eyes, I lack, I lack...
I lack the breath, the strength, the pasta,
the desire to see you, the charm, the sauce,
the light of my eyes, my ace up the sleeve,
your little red eyes, I lack...
Ice morning,
someone who craws level with the floor
the sun must be getting in
through your blue window
and me, in the elevator,
what a face, what a stupid expression!
at least you're not here anymore...
I have a clock that stops
always that you separate from me,
and last night it stopped at two,
the two separated us two,
That there's no time passing,
neither sweat that drips over your body,
there where works my silence,
my hands, my mouth, my desire, my kisses,
my crazy head, my theme, my dreams,
I tell you why...
Because I lack the breath, the strength, the pasta,
the desire to see you, the charm, the sauce,
the light of my eyes, my ace up the sleeve,
your little red eyes, I lack, I lack...
I lack the breath, the strength, the pasta,
the desire to see you, the charm, the sauce,
the light of my eyes, my ace up the sleeve,
your little red eyes, I lack...
- Artist:Estopa