Man in The Mirror [Spanish translation]
Man in The Mirror [Spanish translation]
Voy a hacer un cambio
por una vez en mi vida
se sentirá realmente bien
voy a hacer una diferencia
voy a corregir las cosas.....
Mientras que yo, volteo el cuello
de mi abrigo de invierno favorito
este viento está volando mi mente
veo a los niños en las calles
sin lo suficiente para comer
¿Quién soy yo, para estar ciego?
pretendiendo no ver
sus necesidades
una ignorada de Verano
la parte superior de una botella rota
y el alma de un hombre
ambos se siguen en
el viento, sabes
porque no tienen ningún lugar
al cual ir
esa es la razón por la cual yo quiero que
tú sepas
Estoy empezando con el hombre
en el espejo
pidiendo que cambie
sus modos
y ningún mensaje podría ser
más claro
si quieres hacer del mundo
un mejor lugar
(Si quieres hacer del mundo
un mejor lugar)
mírate a tu mismo, y
entonces has un cambio
(mírate a tu mismo, y
entonces has un cambio)
(Na Na Na, Na Na Na, Na Na,
Na Nah)
He sido una víctima de una especie
egoísta de amor
es hora de que me de cuenta
de que hay algunos sin
hogar, ni con 5 centavos para prestar
¿Puedo realmente estar
pretendiendo que ellos no están
solos?
Un sauce profundamente cicatrizado
el corazón roto de alguien
y un sueño desteñido
(sueño desteñido)
siguen el patrón de
el viento, puedes ver
porque tienen lugar
para estar
esa es la razón por la cual empiezo
conmigo
(empiezo conmigo)
Estoy empezando con el hombre
en el espejo
(¡Ooh!)
pidiendo que cambie
sus modos
y ningún mensaje podría ser
más claro
si quieres hacer del mundo
un mejor lugar
(Si quieres hacer del mundo
un mejor lugar)
mírate a tu mismo, y
entonces has un cambio
(mírate a tu mismo, y
entonces has un cambio)
Estoy empezando con el hombre
en el espejo
(¡Ooh!)
pidiendo que cambie
sus modos
(cambiar sus modos- ¡Ooh!)
y ningún mensaje podría ser
más claro
si quieres hacer del mundo
un mejor lugar
(Si quieres hacer del mundo
un mejor lugar)
mírate a tu mismo, y
entonces has ese....
(mírate a tu mismo, y
entonces has ese....)
¡Cambio!
Estoy empezando con el hombre
en el espejo
( el hombre en el espejo- ¡Oh
sí!)
pidiendo que cambie
sus modos
(¡Será mejor que cambies!)
ningún mensaje podría ser
más claro
(Si quieres hacer del mundo
un mejor lugar)
(mírate a tu mismo, y
entonces has el cambio)
(Vas a hacerlo bien, mientras
tengas el tiempo)
(Porqué cuando cierras tu
corazón)
¡No puedes cerrar tu....
mente!
(entonces cierras tu....
mente)
ese hombre, ese hombre, ese
hombre, ese hombre
con ese hombre en el espejo
(hombre en el espejo, ¡Oh sí!)
ese hombre, ese hombre, ese hombre
le estoy pidiendo que cambie
sus modos
(¡Será mejor que cambies!)
sabes.... ese hombre
ningún mensaje podría ser
más claro
si quieres hacer del mundo
un mejor lugar
(Si quieres hacer del mundo
un mejor lugar)
mírate a tu mismo, y
entonces has un cambio
(mírate a tu mismo, y
entonces has un cambio)
Hoo! Hoo! Hoo! Hoo! Hoo!
Na Na Na, Na Na Na, Na Na,
Na Nah
(¡Oh sí!)
¡Se sentirá realmente bien en este momento!
¡Sí!¡Sí!¡Sí!¡Sí!
¡Sí! ¡Sí!
Na Na Na, Na Na Na, Na Na,
Na Nah
(Ooooh...)
Oh No, No No . . .
Haré un cambio
¡Se sentirá realmente bien!
¡Vamos!
(cambia...)
sólo levántate
sabes
tienes que detenerlo
¡tú mismo!
(¡sí!-¡Has ese cambio!)
tengo que hacer ese cambio
¡el día de hoy!
¡Hoo!
(Hombre en el espejo)
tienes que
tienes que impedir perder tu control....
hermano...
¡hoo!
(¡sí!-¡Has ese cambio!)
sabes- tengo que hacer que
ese hombre, ese hombre
(hombre en el espejo)
tienes que
¡tienes que moverte! vamos
¡vamos!
tienes que....
¡levantarte! ¡levantarte!
¡levantarte!
(Sí- has ese cambio)
levántate y elévate
¡Ahora!
(Hombre en el espejo)
¡hoo! ¡hoo! ¡hoo!
¡Aaow!
(Sí- has ese cambio)
debo hacer ese cambio...
¡Vamos!
(Hombre en el espejo)
¡Lo sabes!
¡Lo sabes!
¡Lo sabes!
sabes.....
(cambia....)
has ese cambio
- Artist:Michael Jackson
- Album:Bad (1987)