Lyubila [Spanish translation]
Lyubila [Spanish translation]
Птицы под дождем мечтают песнями,
Улицы объяты сентябрем.
Фильмы о любви неинтересные
Врываются в мой одинокий дом.
Любила я, а может просто верила,
Что в силах я тебя остановить.
Я плакала, и резала, и мерила,
Пытаясь свою сказку воплотить.
Любила... Тебя лучами теплыми;
Да и ветер, что за окнами,
Нашептывал весну.
Любила... А ты желал свободы, --
Рвался к небосводу, взрывая тишину...
Радугами были свиты простыни;
Сны твои душою берегла,
Но в окно ворвался ангел осени,
И тебя держать я не смогла.
Замерло теченье на мгновение,
Отравились ядом небеса, --
Им в насмешку пели песнопения
Глупые как осень голоса.
Любила... Тебя лучами теплыми;
Да и ветер, что за окнами,
Нашёптывал весну.
Любила... А ты желал свободы, --
Рвался к небосводу, взрывая тишину...
...
Птицы замолчат, мечты забудутся,
Дождь утихнет, ветер оживёт.
И печальный сон, что мне почудится,
В унисон со мною запоет...
(Музыка: Анастасия Приходько
Слова: Назар Приходько)
- Artist:Anastasia Prykhodko