Lo mejor que hay en mi vida [Serbian translation]
Lo mejor que hay en mi vida [Serbian translation]
Ko može da mi zabrani da pomenem tvoj dah?
Ko može da mi zabrani da te noćima sanjam?
Ko može da nas zavadi ako je ova ljubav različita?
Kunem ti se da nema toga ko bi me mogao razdvojiti od tebe
Ko će mi ukrasti te trenutke beskrajne sreće?
Ko će da mi zabrani da te volim i da uvek budeš moja?
I iako se među nama kunem, nisi mi zabranjena
Ko će da mi zabrani da ti dam najbolje iz svog života?
Kada u ovom svetu više ne bude nikoga ko te voli
Biću ovde da ti kažem da ću te čekati do smrti
I ponavljam ti jedanput i hiljadu puta da mi nisi zabranjena
Ko će da mi zabrani da ti dam najbolje iz svog života?
Ko može da mi zabrani da mi nedostaješ kada nisi ovde?
Znaš, ja ne umem da se pretvaram i ako nisi tu, nemam krila
Ko može da mi zabrani da zbog tebe izgubim smirenost?
Ko može da mi zabrani da ti poklonim svoju dušu?
Ko će mi ukrasti te trenutke beskrajne sreće?
Ko će da mi zabrani da te volim i da uvek budeš moja?
I iako se među nama kunem, nisi mi zabranjena
Ko će da mi zabrani da ti dam najbolje iz svog života?
Kada u ovom svetu više ne bude nikoga ko te voli
Biću ovde da ti kažem da ću te čekati do smrti
I ponavljam ti jedanput i hiljadu puta da mi nisi zabranjena
Ko će da mi zabrani da ti dam najbolje iz svog života?
- Artist:Andrés Cepeda