Lieblingsmensch [Dutch translation]
Lieblingsmensch [Dutch translation]
Soms voel ik me hier onjuist
Zoals een zeilschip in het helaal
Maar ben jij met mij aan boord,
Ben ik graag getikt
Zelfs de file op de A2
is met jou bliksemsnel voorbij
En een drankje van een benzinestation
smaakt als koffie uit Hawaï (yeah)
Ook wanneer ik zwijg, ben jij op de hoogte
Ik hoef helemaal niets te zeggen, een blik volstaat
En word ons het dagelijks leven hier te grauw,
Pak ik je in, we zijn dan snel weg!
REFREIN:
Hallo lievelingsmens!
Een reuzecompliment omdat jij mij zo goed kent
Bij jou kan ik ik zijn,
Dromerig en gek zijn
na na na na na na - dankje, lievelingsmens!
Leuk dat wij elkaar kennen
Absoluut niemand mag 't te weten komen,
Maar jou vertrouw ik het toe,
Omdat jij het zeker bewaart;
Mijn Area 51
En soms draaien we in cirkels,
Uit een kleinigheidje komt strijd,
Maar voor meer dan vijf minuten
Kan ik niet boos op jou zijn (yeah)
Als ik je iets wijsmaak, valt 't jou onmiddellijk op
Laat ik me ophangen, dan bouw je me op.
Soms weegt het dagelijks leven zwaar zoals lood
Maar zijn we met z'n tweeën, schijnt alles zo licht.
REFREIN:
Hallo lievelingsmens!
Een reuzecompliment omdat jij mij zo goed kent
Bij jou kan ik ik zijn,
Dromerig en gek zijn
na na na na na na - dankje, lievelingsmens!
Leuk dat wij elkaar kennen
Tijden veranderen en wij doen gelijk mee
Jij en ik, zo jong op deze oude Polaroid-foto
De laatste keer toen wij elkaar zagen, is veel te lang terug,
Toch lachen we nu alsof je niet was weggegaan
Hallo lievelingsmens!
Een reuzecompliment omdat jij mij zo goed kent
Bij jou kan ik ik zijn,
Dromerig en gek zijn
na na na na na na - dankje, lievelingsmens!
Leuk dat wij elkaar kennen
- Artist:Namika
- Album:Nador