Le garçon triste [Turkish translation]
Le garçon triste [Turkish translation]
Hüzünlü bir erkek çocuğu bu
Beklemenin ne demek olduğunu bilen.
Vazgeçilmiş, terk edilmiş bir çocuk,
Hüzünlü bir çocuk, aslında.
Ve onun yaramaz kalbi
Uzlaşmak nedir bilmez.
Bütün hüzünlü erkek çocukları gibi,
Bir şeyler uydurur, isyan eder
Fark edilmek için,
Hüzün gibi,
Bu şeytani cadı,
Onu havaya bırakır.
Ve bütün hüzünlü erkek çocukları gibi
Bir şeyler çizmeye devam eder
Teselli bulmak için onlarda.
Bir ürperti, bir sevinç,
Bir an, bir sığınak,
Düşü kurulacak bir varlık.
Bu hüzünlü erkek çocuğunu seviyorum,
Onun, her gülümseyişiyle birlikte
Takındığı ifadesini.
İnanma eşiğini seviyorum,
Nasıl da biliyor hayret etmeyi
Basitçe, yaşıyor olmaya.
Hüzünlü bir erkek çocuğunun şarkısını söylüyorum
Pozlar takınan
Boğulmaktan kurtulmak için.
Bütün hüzünlü erkek çocukları gibi
Sert insanı,
Mahallenin kralını oynamayı seviyor.
Ve ardından bu hüzünlü erkek çocuğu
Hayatıma girdi.
Her şey alt üst oldu.
Rüyalarım ve onların taslakları
Anılarım, bana ait olan şeyler,
Hepsini alıp götürdü.
Üzgün bir erkek çocuğu için
Silahlarımı yere bırakıyorum
Yavaşça, ayak ucuna.
Ve bu üzgün erkek çocuğu için,
Sıkıntı çekmeye razıyım,
Ürpermeye razıyım.
O, bir umut gibi.
O, bir telaş, bir curcuna gibi
O, benim serserim, kazazedem,
O, benim tek sevecenliğim,
Sevgilim, ikazım,
Çocuğum, günahım.
Mmm mmm
Mmm mmm
O, bir umut gibi.
O, bir telaş, bir curcuna gibi
O, benim serserim, kazazedem,
O, benim tek sevecenliğim,
Sevgilim, ikazım,
Prensim ve günahım.
- Artist:Isabelle Boulay
- Album:En vérité