Le chat du café des artistes [English translation]
Le chat du café des artistes [English translation]
(chorus)
When death is here, it’s here to stay
When laughter is over, life is over too
When I cut the strings for good
Ditch me in the garbage bin
Hang me like a pheasant for a month
Then throw my ripen flesh to the cat
He may refuse to eat my head and my liver
But choose the right time to offer him my heart
So I may stay with you a little while
On your shoulders and on your knees
And I may be, as we all have to exist,
The cat of the artists’ café
If bread grows scarce
I will be there, do not hesitate
Break my legs and my neck
And eat me straight from the cat
It won’t be the first time
An artist is devoured
(chorus)
There and then they forgot about me
Lalalalalala…
Just like they forgot about the cat
And will forget my face and my songs
It won’t be the last time
An artist is forgotten
(chorus)
There and then they forgot about me
Lalalalalala…
- Artist:Jean-Pierre Ferland