Last Words Of A Shooting Star [French translation]
Last Words Of A Shooting Star [French translation]
Toutes ces turbulences n'étaient pas prévues
Des excuses de l'intercom
Et je suis soulagée d'avoir rangé ma chambre
Ils penseront gentiment à moi
Quand il viendront chercher mes affaires
Ils ne sauront jamais comment je regardais l'obscurité dans cette pièce
Sans pensées
Comme un requin renifleur de sang
Et alors que mes rêves faisaient de la musique dans la nuit
En faisant attention
J'allais vivre
Tu ne voulais pas partir avant que nous nous aimions le matin
Tu avais appris dans les films comment l'amour devait être
Et tu disais que tu m'aimais en me regardant dans les yeux
Mais je sais qu'à travers les miens tu
Regardais les tiens
Et savais-tu que la cloche de la liberté est une réplique
Qui loge silencieusement dans ses murs originaux ?
Et alors que ses rêves faisaient de la musique dans la nuit
Silencieusement
On lui avait dit de croire
J'ai toujours voulu mourir propre et jolie
Mais j'aurais été trop occupée les jours de travail
Alors je suis soulagée que ces turbulences n'aient pas été prévues
Je n'aurais pas pu change de toute manière
Je suis soulagée d'avoir rangé ma chambre
Au revoir
- Artist:Mitski
- Album:Bury Me at Makeout Creek