La ragazza e la miniera [English translation]
La ragazza e la miniera [English translation]
Mom who knows if it was worth
go a long way and get here.
People are the same, the scene doesn't change,
the same as I left so long ago.
They are hungry for money, they are hungry for love
and they run a hundred miles an hour..
Their children don't resemble anything,
adolescence immediately devours them.
And if I could go back,
I would go back,
if I could start again
what I did, I wouldn't do it again.
Now there is a twenty year old girl who lives here,
I sleep with her at night, I divide the night,
and a night maybe she will marry me,
Now there is a mine and they give us a thousand pounds per hour to go down.
When we go out we stumble in the stars,
because the stars now we almost don't see them anymore...
Luckily there is always someone singing
and he makes the sadness pass,
otherwise our lives would be a small boat into the sea,
where between the girl and the mine apparently there is no boundary,
where life is a piecework
and heart .. a bush of thorns ...
Luckily there is always someone singing
and he makes the sadness pass,
otherwise our lives would be a small boat into the sea,
where between the girl and the mine apparently there is no boundary,
where life is a piecework
and heart .. a bush of thorns ...
- Artist:Francesco De Gregori
- Album:Vivavoce (2014)