La gelosia non è più di moda [Polish translation]
La gelosia non è più di moda [Polish translation]
Zazdrość nie jest już modna;
to bezużyteczne już szaleństwo.
Musisz mieć radosne serce –
w stylu XX wieku – by cieszyć się młodością.
Gdy jesteś smutny, wypij whisky z sodą;
w ten sposób nie będziesz już myśleć o miłości.
Podchodź do świata z radością;
będziesz zawsze uśmiechnięty i szczęśliwy.
Swej ukochanej nigdy nie pytaj:
„Dokąd idziesz? Co robisz?”,
a gdy poczujesz cierpienie,
musisz się uśmiechnąć, bo...
Zazdrość nie jest już modna;
to bezużyteczne już szaleństwo.
Musisz mieć radosne serce –
w stylu XX wieku – by cieszyć się młodością.
Czemu jesteś smutny i nie możesz spać?
Dlaczego miałbyś chcieć zmarnować młodość
na próżną miłość, która nie jest ciebie warta?
Bądź wesół, mój drogi, i lepiej słuchaj mnie.
Swej ukochanej nigdy nie pytaj:
„Dokąd idziesz? Co robisz?”,
a gdy poczujesz cierpienie,
musisz się uśmiechnąć, bo...
Zazdrość nie jest już modna;
to bezużyteczne już szaleństwo.
Musisz mieć radosne serce –
w stylu XX wieku – by cieszyć się młodością.
- Artist:Trio Lescano