La carretera [Persian translation]
La carretera [Persian translation]
باران می بارد و جاده خیس است
مسیر طولانی است،انتظار نیز طولانی است
در این جاده کیلومتر ها طی شد و طی شد
چه شبی! چه سکوتی!
ایکاش اون میدونست
که من دارم میرم
که من به اون می اندیشم
چراغ اتومبیل های که رانده میشوند
صدای کامیون هایی که سرعت میگیرند
خیابان از مردم خالی است و باران همچنان می بارد
(مردم ؚ)روستاهای کنار جاده خوابیده اند!
و من همچنان دارم رانندگی میکنم
و به او فکر میکنم
(کر)
من هنوز هم در جاده بدنبال تو می گردم
حس میکنم در پایان جاده تو را پیدا خواهم کرد
پس سرعت می گیرم
"بار"ها در این زمان بسته است
اما هتل های دونفره!!(متاهلی) همیشه منتظر ما هستند!
از یک قطار طولانی، به آرامی سبقت می گیرم
افکار من ذهنم رو پر می کنند
فکر او
فکر او
(کر)
من هنوز هم در جاده بدنبال تو می گردم
حس میکنم در پایان جاده تو را پیدا خواهم کرد
پس سرعت می گیرم
فکر میکنم،تصور میکنم،شکم بیشتر می شود
از یک خروجی از جاده خارج می شوم
بدون آنکه متوجه علایم 140 بشوم
(کر)
من هنوز هم در جاده بدنبال تو می گردم
حس میکنم در پایان جاده تو را پیدا خواهم کرد
پس سرعت می گیرم
باران می بارد و جاده خیس است
من وقتی که به او فکر می کنم حسودیم می شود
باران می بارد و جاده خیس است
و من حسرت سیاهی زیر چشم تو را می خورم
باران می بارد و جاده خیس است
من نمیدونم که تو با یه مرد دیگه ای هستی یا نه،ایکاش میدونستم
باران می بارد و جاده خیس است
این شب است،سکوت انتظار طولانی
فکر کردن، تصور کردن،شکم را بیشتر می کند...
- Artist:Julio Iglesias
- Album:La carretera (1995)